﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<Dokument xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
	<Slog>
		<naziv>Роба</naziv>
		<opis>– све наплате, односно плаћања извоза и увоза робе (пре и
после извршеног извоза и увоза робе),
– наплата, односно плаћање превозницима робе продате у лукама и на аеродромима ако jе при извозу, односно увозу попуњена царинска декларациjа, 
– камата за неблаговремено плаћање/наплату увоза/извоза робе,
– затезне камате, разлике у цени, курсне разлике, пенали по основу извоза и увоза робе,
– наплате извоза, односно плаћање увоза робе без царинске декларациjе: извоз, односно увоз књига, стручне литературе и др.,
– плаћања штете (неосигуране) при извозу и увозу робе,
– наплате и плаћања повезани с робом коjа jе намењена оплемењивању,
–        наплате и плаћања повезани с робом коjа jе намењена поправкама.</opis>
		<priliv>112</priliv>
		<odliv>112</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Роба на територији Републике</naziv>
		<opis>наплате, односно плаћања по спољнотрговинском послу за робу коjа не прелази царинску линиjу.</opis>
		<priliv>712</priliv>
		<odliv>712</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Плаћање робе која се налази у иностранству и непосредно испоручује у иностранство</naziv>
		<opis>плаћање купљене робе која се налази у иностранству и непосредно испоручује у иностранство, односно наплата по том послу у року од 180 дана од дана извршеног плаћања</opis>
		<priliv>312</priliv>
		<odliv>312</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Роба за снабдевање транспортних средстава</naziv>
		<opis>наплате, односно плаћања по основу испоручене робе за снабдевање резидентних/нерезидентних превозних средстава (бродови, авиони, друмска возила, железничке композиције и сл.) горивом, храном и др. на страним/домаћим терминалима (пристаништима, аеродромима, железничким станицама и сл.) ако при извозу, односно увозу није била попуњена царинска декларација, без обзира на то да ли су плаћање, односно наплата извршени пре или после испоруке робе</opis>
		<priliv>147</priliv>
		<odliv>147</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Отписи разлика на фактурисану вредност робе </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>650</priliv>
		<odliv>650</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Припис разлика на фактурисану вредност робе </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>651</priliv>
		<odliv>651</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Примљена покрића за лоро (извозне) акредитиве  </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>514</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Поморски саобраћај </naziv>
		<opis>Превоз путника</opis>
		<priliv>202</priliv>
		<odliv>202</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Поморски саобраћај </naziv>
		<opis>Превоз робе</opis>
		<priliv>201</priliv>
		<odliv>201</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Поморски саобраћај </naziv>
		<opis>Остало</opis>
		<priliv>208</priliv>
		<odliv>208</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Ваздушни саобраћај </naziv>
		<opis>Превоз путника</opis>
		<priliv>242</priliv>
		<odliv>242</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Ваздушни саобраћај </naziv>
		<opis>Превоз робе</opis>
		<priliv>241</priliv>
		<odliv>241</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Ваздушни саобраћај </naziv>
		<opis>Остало</opis>
		<priliv>248</priliv>
		<odliv>248</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Друмски саобраћај </naziv>
		<opis> Превоз путника</opis>
		<priliv>252</priliv>
		<odliv>252</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Друмски саобраћај </naziv>
		<opis> Превоз робе</opis>
		<priliv>251</priliv>
		<odliv>251</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Друмски саобраћај </naziv>
		<opis> Остало</opis>
		<priliv>258</priliv>
		<odliv>258</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Железнички саобраћај </naziv>
		<opis> Превоз путника</opis>
		<priliv>222</priliv>
		<odliv>222</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Железнички саобраћај </naziv>
		<opis> Превоз робе</opis>
		<priliv>221</priliv>
		<odliv>221</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Железнички саобраћај </naziv>
		<opis> Остало</opis>
		<priliv>228</priliv>
		<odliv>228</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Речни саобраћај </naziv>
		<opis> Превоз путника</opis>
		<priliv>232</priliv>
		<odliv>232</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Речни саобраћај </naziv>
		<opis> Превоз робе</opis>
		<priliv>231</priliv>
		<odliv>231</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Речни саобраћај </naziv>
		<opis> Остало</opis>
		<priliv>238</priliv>
		<odliv>238</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Услуге таранспорта нафте, гаса и електричне енергије</naziv>
		<opis>трошкови транспорта нафте и гаса цевоводима и транспорт електричне енергије</opis>
		<priliv>213</priliv>
		<odliv>213</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Шпедитерске услуге</naziv>
		<opis>све услуге везане за послове шпедиције</opis>
		<priliv>270</priliv>
		<odliv>270</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Изнајмљивање возила с посадом нерезиденима за одређени период, и обрнуто</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>218</priliv>
		<odliv>218</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Остале услуге повезане с транспортом укључују</naziv>
		<opis>трошкове експлоатације,накнаде за путеве,транзитне таксе,таксе за прелет и др</opis>
		<priliv>219</priliv>
		<odliv>219</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп/продаја ефективног стараног новца – нерезиденти</naziv>
		<opis>откуп, односно продаја ефективног страног новца од нерезидената, односно нерезидентима</opis>
		<priliv>701</priliv>
		<odliv>701</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп/продаја чекова – нерезиденти</naziv>
		<opis>откуп, односно продаја чекова од нерезидената, односно нерезидентима</opis>
		<priliv>699</priliv>
		<odliv>699</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Продаја, односно куповина домаће валуте у иностранству</naziv>
		<opis>продаја ефективних динара у иностранству и њихов реоткуп од иностранства</opis>
		<priliv>707</priliv>
		<odliv>707</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv> Плаћања у иностранству за продате чекове страних издавалаца</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>/</priliv>
		<odliv>341</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Туристичке услуге</naziv>
		<opis>Плаћања у корист резидената или нерезидената правних и физичких лица која пружају туристичке услуге,услуге туристичких агенција,услуге смештаја – хотела и других смештајних објеката, услуге ресторана, организација излета, услуге превоза које превозници резиденти пружају нерезидентима у земљи, услуге туристичке анимације и др.</opis>
		<priliv>702</priliv>
		<odliv>895</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Остало – туристичке услуге</naziv>
		<opis>продаја робе и других услуга туристима, дозволе за лов и риболов</opis>
		<priliv>705</priliv>
		<odliv>702</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Службена путовања у иностранство</naziv>
		<opis> трошкови у вези са службеним путовањима резидената у иностранство ради обављања свих врста пословних делатности.</opis>
		<priliv>/</priliv>
		<odliv>340</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Накнада (рефундација) од нерезидента за настале трошкове службеног пута резидента у иностранство</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>343</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Накнада за плаћене трошкове које је нерезидент остварио током службеног боравка у нашој земљи</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>342</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Туристичке услуге – здравствене услуге</naziv>
		<opis>трошкови и накнаде лечења у болницама, лечилиштима и рехабилитационим центрима,трошкови медицинских третмана и др.</opis>
		<priliv>401</priliv>
		<odliv>804</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv> Туристичке услуге – школовање</naziv>
		<opis>укупни трошкови школовања (стипендије и школарине), трошкови специјализације,остали трошкови у вези с школовањем </opis>
		<priliv>812</priliv>
		<odliv>812</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Платне картице</naziv>
		<opis>плаћања за изравнање стања на контокорентном рачуну: измирење салда на рачуну платне картице.</opis>
		<priliv>532</priliv>
		<odliv>132</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Телекомуникационе услуге</naziv>
		<opis>пренос звука, пренос информација телефоном или телексом, телеграми, кабловски или сателитски пренос, коришћење SWIFT‑a, доприноси за гледање сателитских програма, изнајмљивање телекомуникационих капацитета (сателита и сл.), електронска пошта и др</opis>
		<priliv>245</priliv>
		<odliv>245</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Остале комуникационе услуге</naziv>
		<opis>услуге које су подршка услугама телекомуникација и другим сличним услугама, ПТТ услуге – које укључују услуге изнајмљивања поштанских сандучића, услуге повезане с неиспорученом поштом, достављање пошиљака, курирске услуге и сл., услуге које се плаћају преко контокорентног рачуна.</opis>
		<priliv>249</priliv>
		<odliv>249</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Грађевински радови у иностранству </naziv>
		<opis>Грађевински радови које резиденти обављају у иностранству у трајању до годину дана, а укључују припрему локације, грађевинске радове на високоградњи или нискоградњи, услуге градње и монтаже, укључујући увезену опрему и робу за рад на пројектима,услуге изнајмљивања грађевинске опреме или опреме за рушење, заједно са особљем, грађевинске поправке</opis>
		<priliv>317</priliv>
		<odliv>317</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Грађевински радови у иностранству </naziv>
		<opis>аванси по основу инвестиционих радова: аванси, односно приливи по привременим ситуацијама и обрачунима (односе се на предузећа која морају одвојено водити рачуноводство за пословну јединицу или плаћају порез у држави у којој обављају инвестициону делатност), плаћања у иностранству по основу извођења инвестиционих радова</opis>
		<priliv>421</priliv>
		<odliv>421</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Грађевински радови у иностранству – за трошкове плаћене у динарима</naziv>
		<opis>наплате по основу инвестиционих (грађевинских) радова у иностранству за трошкове плаћене у земљи у динарима (изузев робе). </opis>
		<priliv>422</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Грађевински радови који се изводе у земљи</naziv>
		<opis>наплате из иностранства на основу инвестиционих (грађевинских) радова које нерезиденти изводе у земљи у трајању до годину дана, сва плаћања, укључујући и авансе, по основу инвестиционих (грађевинских) радова које нерезиденти изводе у земљи у трајању до годину дана</opis>
		<priliv>475</priliv>
		<odliv>475</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Осигурање – премије</naziv>
		<opis>наплате и плаћања премија осигурања и преноса по основу осигурања живота које нерезиденти власници полиса плаћају резидентним друштвима за осигурaње;наплате и плаћања код страног друштва за осигурање по основу следећих осигурања: (а) осигурања инвестиционих радова у иностранству које изводе домаћа привредна друштва, као и опреме за извођење ових радова ако је то предвиђено уговором о извођењу тих радова, односно прописима земље у којој се радови изводе; (б) осигурања иностраних кредита, ради осигурања враћања тих кредита, ако је то, на захтев даваоца кредита, предвиђено уговором; (в) осигурања бродова у изградњи или ремонту ако је то изричито предвиђено уговором са страним купцем, односно наручиоцем; (г) осигурања прекоморских бродова од одговорности возара за штете учињене трећим лицима и њиховој имовини; (д) осигурања робе која се извози из Републике, односно увози у Републику ако се превоз те робе не врши на ризик домаћег правног или физичког лица; (ђ) осигурања код страног друштва за осигурање имовине   домаћих привредних друштава у власништу домаћих лица или заједничком власништву са страним лицима, основаних за обављање делатности у иностранству, као и осигурања запослених у тим привредним друштвима – ако то прописи стране земље захтевају, односно ако је то актом о оснивању тих друштава изричито предвиђено; (е) осигурања које предлагач за добијање дозволе надлежног органа у Репулици за клиничко испитивање лекова и медицинских средстава, односно за стављање у промет медицинских средстава страних произвођача, у складу са законом којим се уређују лекови и медицинска средства, може уговорити са страним друштвима за осигурање у случajу настанка штете као последице примене тих лекова, односно медицинских средстава, под условом да је уговором о осигурању прихваћена надлежност домаћих судова и других органа да одлучују о захтевима за накнаду штете; (ж) осигурања страних лица која се налазе у Републици и чија се имовина може осигурати код страног друштва за осигурање, осим ако је за ту имовину и та лица прописано обавезно осигурање у Републици</opis>
		<priliv>259</priliv>
		<odliv>259</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Провизије друштва за осигурање</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>264</priliv>
		<odliv>264</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Провизије реосигуравача</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>267</priliv>
		<odliv>267</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Реосигурање – премије</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>268</priliv>
		<odliv>268</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Реосигурање – накнаде штете</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>269</priliv>
		<odliv>269</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Уплата доприноса у добровољне пензијске фондове у Републици</naziv>
		<opis>Наплате и плаћања које нерезиденти врше по основу пензијског доприноса у добровољне пензијске фондове у Републици</opis>
		<priliv>807</priliv>
		<odliv>807</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Финансијске услуге, осим осигурања</naziv>
		<opis>Све услуге финансијског посредовања и додатне услуге које резиденти пружају нерезидентима, односно које нерезиденти пружају резидентима, а укључују и a) провизије и трошкове повезане с финансијским трансакцијама, и то с примањем депозита, са акредитивима, гаранцијама и сл., с финансијским лизингом, с факторингом, с пословима куповине дуговања и потраживања оствареног из спољнотрговинског пословања резидента, с кредитним пословима, са исплатом штета између резидентног и нерезидентног осигуравача, с клириншким плаћањима, с девизним трансакцијама; б) услуге финансијског саветовања, управљања финансијском имовином повезане с пословањем платним картицама, одређивања кредитног рејтинга;в) друге услуге</opis>
		<priliv>400</priliv>
		<odliv>400</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Провизија на трансакције хартијама од вредности</naziv>
		<opis>Провизије и трошкови повезани са пословањем хартијама од вредности, трансакцијама финансијским дериватима, брокерским услугама и др</opis>
		<priliv>403</priliv>
		<odliv>403</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Рачунарске и информационе услуге</naziv>
		<opis>Услуге повезане с хардвером, софтвером, базама података, као и услуге везане за медије, претплате и сл. а обављају се између резидената и нерезидената:</opis>
		<priliv>302</priliv>
		<odliv>302</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Права индустријске својине (патенти, лиценце и робни жигови)</naziv>
		<opis>Накнаде и друге таксе за коришћење лиценци и патената, ауторских права, регистрованих робних марки (речи, симболи, дизајн или њихова комбинација), права на индустријске процесе и дизајн (робна марка и сл.), лиценцираних рачунарских програма, дозвола за регистровање производа, других права</opis>
		<priliv>301</priliv>
		<odliv>301</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Франшиза</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>410</priliv>
		<odliv>410</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Заступничка и посредничка провизија</naziv>
		<opis>Провизија за услуге које се обављају између резидената и нерезидената у трговању робом и услугама провизије агентима, заступницима и посредницима, провизије трговцима, провизије робним брокерима, провизије дилерима и комисионарима, услуге вештачења везане за трговину и др</opis>
		<priliv>310</priliv>
		<odliv>310</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Закуп опреме</naziv>
		<opis>Обухвата све врсте (оперативног) закупа опреме (машине, рачунари и друга опрема).</opis>
		<priliv>489</priliv>
		<odliv>489</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Закуп транспортних средстава без посаде</naziv>
		<opis>бродова,авиона, моторних возила, укључујући рентакар услуге, железничких контејнерских вагона, платформи итд.,осталих возила</opis>
		<priliv>490</priliv>
		<odliv>490</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Истраживање и развој</naziv>
		<opis>фундаментална и примењена истраживања, лабораторијске и друге услуге, пројекти и елаборати, котизације за стручне и научне скупове, рефундација трошкова организације стручних семинара и др</opis>
		<priliv>303</priliv>
		<odliv>303</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Правне, рачуноводствене и консултантске услуге</naziv>
		<opis>правна саветовања и заступања (адвокатске услуге), управљање фирмом, тржиштем, људским ресурсима и производњом, услуге судских вештачења, рачуноводствена саветовања, ревизија, саветодавни послови у области пореза, услуге превођења и објављивања стручних и научних чланака (тантијеме) и др</opis>
		<priliv>304</priliv>
		<odliv>304</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пословни консалтинг</naziv>
		<opis> консултантске услуге у вези са управљањем пословним пројектима, предузетнички и пословни консалтинг, котизације за пословне скупове, рефундација трошкова организације пословних скупова и др</opis>
		<priliv>305</priliv>
		<odliv>305</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пропаганда и испитивање тржишта</naziv>
		<opis>услуге рекламних агенција, оглашавање у медијима, испитивање јавног мњења, трошкови организације сајамских изложби, презентација производа у иностранству, испитивање тржишта и др</opis>
		<priliv>300</priliv>
		<odliv>300</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Архитектонске, инжењерске и друге техничке услуге</naziv>
		<opis>архитектонске и грађевинске услуге пројектовања, надгледање извођења пројеката, геодетске услуге, услуге техничке контроле производа, откуп конкурсне и аукцијске документације и др</opis>
		<priliv>316</priliv>
		<odliv>316</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пољопривреда, рударство и услуге прераде на терену</naziv>
		<opis>пољопривредне услуге (жетва, обрада усева, узгој и вакцинисање животиња, као и услуге повезане с ловом, риболовом и шумарством), рударске услуге (услуге производње нафте и гаса, рударски инжењеринг и геолошка мерења), услуге прераде отпадака, услуге деконтаминације и асанације и др</opis>
		<priliv>306</priliv>
		<odliv>306</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Складиштење</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>319</priliv>
		<odliv>319</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Контрола квалитета и квантитета робе</naziv>
		<opis>техничко тестирање робе, анализе и издавање цертификата и др</opis>
		<priliv>280</priliv>
		<odliv>280</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Остале услуге </naziv>
		<opis>услуге чувања и тражења, фотографске услуге, услуге чишћења, услуге паковања робе, комуналне услуге, услуге обраде тендерске документације, друге услуге</opis>
		<priliv>307</priliv>
		<odliv>307</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Оплемењивање робе</naziv>
		<opis>наплате, односно плаћања накнада за услуге дораде, прераде и оплемењивања робе (нпр. рафинисање нафте, дорадни послови у текстилној и металској индустрији, односно другим индустријама).</opis>
		<priliv>315</priliv>
		<odliv>315</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Поправка робе</naziv>
		<opis>Наплате, односно плаћања услуга поправки и сервисирања робе</opis>
		<priliv>314</priliv>
		<odliv>314</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Аудио визуелне услуге</naziv>
		<opis>накнаде за извршене услуге које се односе на производњу филмова, радијских и телевизијских програма, као и музичку продукцију, дистрибутивна права на аудио‑визуелне производе (филмске и телевизијске програме), телевизијско право преноса спортских, концертних и сличних догађаја, плаћање трошкова рачунарске обуке и др</opis>
		<priliv>409</priliv>
		<odliv>409</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Услуге из области културе</naziv>
		<opis>услуге музеја, библиотека, позоришта и оркестара, чланарине културним организацијама, ауторска права композитора која су повезана с музичком продукцијом, организовање модних ревија, ауторска права на извођење позоришних представа и концерата, услуге културних центара при амбасадама, друге услуге из области културе</opis>
		<priliv>765</priliv>
		<odliv>765</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Спорт и рекреација</naziv>
		<opis>котизације за међународне спортске манифестације, чланарине у међународним спортским организацијама, међународни трансфери професионалних спортиста, друго</opis>
		<priliv>760</priliv>
		<odliv>760</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Хонорари</naziv>
		<opis>Накнаде хонорара,лекара и другог медицинског особља, наставника и лектора, спортиста, глумаца и продуцената, уметника, музичара и новинара, друго</opis>
		<priliv>810</priliv>
		<odliv>780</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Владине услуге</naziv>
		<opis>Приходи и расходи домаћих амбасада, конзулата и војних представништава, као и чланова њихових породица у земљи у којој су смештени, укључујући и канцеларијску опрему, намештај, комуналне услуге, службена возила и њихово одржавање, службену репрезентацију и др</opis>
		<priliv>721</priliv>
		<odliv>721</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Доходак од рада, плате и друге накнаде</naziv>
		<opis>стално или привремено запосленим резидентима и нерезидентима у домаћим амбасадама, државним институцијама и другим представништвима у иностранству, стално или привремено запосленим резидентима у страним дипломатским и другим представништвима и међународним организацијама у Републици, запосленим приграничним и сезонским радницима</opis>
		<priliv>600</priliv>
		<odliv>600</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Доходак од капитала, дивиденде</naziv>
		<opis>исплаћена добит од учешћа у капиталу, исплаћена добит од обављања привредних делатности у иностранству, трансфер добити</opis>
		<priliv>578</priliv>
		<odliv>160</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Добит по основу грађевинских радова у иностранству</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>420</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Закуп земљишта, некретнина и пословног простора</naziv>
		<opis>плаћања по основу закупа земљишта, некретнина и пословног простора између резидента и нерезидента, наплата закупнине и др. коју резидент врши по основу уложеног капитала у непокретности у иностранству, плаћање закупнине и др. нерезиденту по основу уложеног капитала у непокретности у земљи</opis>
		<priliv>320</priliv>
		<odliv>320</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате по дужничким хартијама од вредности</naziv>
		<opis>Исплата камате на улагања у дужничке хартије од вредности </opis>
		<priliv>430</priliv>
		<odliv>430</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате по дужничким хартијама од вредности</naziv>
		<opis>Исплата камате на улагања у инструменте тржишта новца</opis>
		<priliv>431</priliv>
		<odliv>431</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Камата за дугорочне кредите </opis>
		<priliv>510</priliv>
		<odliv>110</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Камата за краткорочне кредите</opis>
		<priliv>511</priliv>
		<odliv>111</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Камата за краткорочне орочене банкарске депозите</opis>
		<priliv>/</priliv>
		<odliv>418</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Камата на депозите по виђењу и орочене депозите</opis>
		<priliv>512</priliv>
		<odliv>512</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Камате по основу финасијског лизинга</opis>
		<priliv>513</priliv>
		<odliv>113</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Други трошкови по основу кредита датих иностранству, односно узетих из иностранства</opis>
		<priliv>528</priliv>
		<odliv>128</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Камате</naziv>
		<opis>Плаћање затезне камате</opis>
		<priliv>529</priliv>
		<odliv>129</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Помоћ и поклони – јавни сектор</naziv>
		<opis>помоћ и поклони јавном сектору, односно помоћ јавног сектора (уз сагласност надлежног органа).</opis>
		<priliv>802</priliv>
		<odliv>801</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Помоћ и поклони – остали сектори</naziv>
		<opis>плaћање између резидената и нерезидената у виду новчаних поклона, помоћи, наследства, алиментација и др., спонзорисања спортских и културних манифестација и сл., редовна наплата чланарина верских, хуманитарних, научних и културних организација, наплате новчаних добитака од игара на срећу</opis>
		<priliv>767</priliv>
		<odliv>767</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Текући јавни трансфери</naziv>
		<opis>редовни трансфери државних институција међународним организацијама, и обрнуто, чланарине и други трансфери међународним организацијама, накнада за страну техничку помоћ</opis>
		<priliv>803</priliv>
		<odliv>803</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Порези и накнаде – држава</naziv>
		<opis>Наплате и плаћања по основу пореза, накнада, судских депозита, кауција, казни, такси и награда, наплате и плаћања по основу судских пресуда и решења, као  и наплате и плаћања који произлазе из договора између резидента и нерезидента и др</opis>
		<priliv>892</priliv>
		<odliv>892</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Порези и накнаде – остали сектори</naziv>
		<opis>Наплате и плаћања по основу пореза, накнада, судских депозита, кауција, казни, такси и награда, наплате и плаћања по основу судских пресуда и решења, као и наплате и плаћања који произлазе из договора између резидента и нерезидента и др</opis>
		<priliv>893</priliv>
		<odliv>893</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Девизне дознаке из иностранства у корист резидената физичких лица – исплаћено у динарима</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>780</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Девизне дознаке физичких лица</naziv>
		<opis>девизне дознаке физичких лица из иностранства у корист девизних рачуна резидената физичких лица у Републици, плаћања у иностранство с девизних рачуна резидената  физичких лица, плаћања (умерене дознаке) која нерезиденти (резиденти) физичка лица која бораве у Републици, односно иностранству дуже од годину дана врше резидентима (нерезидентима), најчешће као плаћања између чланова породице и др</opis>
		<priliv>781</priliv>
		<odliv>894</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Девизне дознаке радника</naziv>
		<opis>девизне дознаке радника из иностранства у корист правних лица – организација за социјално осигурање по основу пензијског осигурања радника и здравствене заштите њихових породица, уплате у корист девизних рачуна наведених радника</opis>
		<priliv>782</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Ренте, пензије, инвалиднине и друга социјална примања – држава</naziv>
		<opis>уплате доприноса за социјално осигурање које обављају нерезиденти у корист социјалних фондова у Републици, као и исплате из тих фондова пензија и других социјалних давања нерезидентима које врше социјални фондови у Републици</opis>
		<priliv>800</priliv>
		<odliv>800</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Ренте, пензије, инвалиднине и друга социјална примања – остали сектори</naziv>
		<opis>уплате доприноса за социјално осигурање у корист страних фондова или држава, као и исплата пензија и других социјалних давања из тих фондова</opis>
		<priliv>806</priliv>
		<odliv>806</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Трансфери по основу осигурања</naziv>
		<opis>наплата код које су уговарач осигурања код страног осигуравача и корисник резиденти, плаћање код ког су уговарач осигурања код домаћег осигуравача и корисник нерезиденти</opis>
		<priliv>260</priliv>
		<odliv>260</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Трансфери по основу осигурања </naziv>
		<opis>наплата код које је уговарач осигурања код страног осигуравача нерезидент а корисник резидент, плаћање код ког је уговарач осигурања код домаћег осигуравача резидент а корисник нерезидент</opis>
		<priliv>261</priliv>
		<odliv>261</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Капитални трансфери – јавни сектор</naziv>
		<opis>Трансфери јавног сектора нерезидентима и трансфери нерезидената јавном сектору (трансфери новца који повећавају фиксни капитал у земљи: нпр. новчане субвениције за инвестиционе пројекте и међувладине одштете плаћене на нивоу влада, концесије за природна богатства, шуме, изворе и др.)</opis>
		<priliv>901</priliv>
		<odliv>901</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Трансфери миграната</naziv>
		<opis>преноси средстава повезани с миграцијом појединаца из једне привреде у другу</opis>
		<priliv>768</priliv>
		<odliv>768</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Промена статуса</naziv>
		<opis>преноси између рачуна резидената и нерезидената због промене статуса</opis>
		<priliv>640</priliv>
		<odliv>640</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Купопродаја патената, лиценци и друге нематеријалне имовине (укључује плаћање накнаде за концесије)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>770</priliv>
		<odliv>770</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Продаја непокретности страним дипломатским представништвима, односно куповина непокретности од тих представништава</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>771</priliv>
		<odliv>771</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Директне инвестиције – улагање нерезидената у  Републику</naziv>
		<opis>Трансакције које су резултат куповине и продаје акција или власничког удела у основном капиталу резидента правног лица, као и остале трансакције чија је сврха повећање удела нерезидента у постојећем резиденту правном лицу, уплата оснивачког удела (оснивање правног лица, огранка и сл.), докапитализација, уплате у сврху покрића губитка, концесије за инфраструктуру и др</opis>
		<priliv>557</priliv>
		<odliv>157</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Продаја власничког удела у другом домаћем предузећу</naziv>
		<opis>наплата коју остварује резидент правно лице од нерезидента за продати власнички удео у другом резиденту правном лицу,  плаћање у корист нерезидента за продати власнички удео у другом резиденту правном лицу</opis>
		<priliv>666</priliv>
		<odliv>666</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Директне инвестиције – улагања резидената у иностранство</naziv>
		<opis>учешће домаћег капитала у страној банци и правном лицу, сва улагања у акције страних правних лица и банака, односно смањење удела у капиталу</opis>
		<priliv>579</priliv>
		<odliv>179</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Продаја, односно куповина непокретности у Републици</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>538</priliv>
		<odliv>138</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Продаја, односно куповина непокретности у иностранству</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>539</priliv>
		<odliv>139</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Уплата страног капитала оснивача која не повећава основни капитал</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>560</priliv>
		<odliv>560</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Трансакције између матичног правног лица и његовог огранка</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>635</priliv>
		<odliv>635</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Портфолио улагања резидената</naziv>
		<opis>плаћање ради куповине власничких хартија од вредности које нису директне инвестиције а које су издали нерезиденти</opis>
		<priliv>519</priliv>
		<odliv>519</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Портфолио улагања нерезидената</naziv>
		<opis>плаћање ради куповине власничких хартија од вредности које нису директне инвестиције а које су издали резиденти.</opis>
		<priliv>518</priliv>
		<odliv>518</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Улагања у дужничке хартије од вредности које обухватају дугорочне и краткорочне дужничке хартије од вредности</naziv>
		<opis>продаја, односно куповина дугорочних дужничких хартија од вредности које су издали нерезиденти</opis>
		<priliv>540</priliv>
		<odliv>540</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Улагања у дужничке хартије од вредности које обухватају дугорочне и краткорочне дужничке хартије од вредности</naziv>
		<opis>продаја, односно куповина дугорочних дужничких хартија од вредности које су издали резиденти; </opis>
		<priliv>541</priliv>
		<odliv>541</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Улагања у дужничке хартије од вредности које обухватају дугорочне и краткорочне дужничке хартије од вредности</naziv>
		<opis>наплата по основу продаје домаћих хартија од вредности које гласе на страну валуту а  издају се у иностранству</opis>
		<priliv>902</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Улагања у дужничке хартије од вредности које обухватају дугорочне и краткорочне дужничке хартије од вредности</naziv>
		<opis>плаћање по основу куповине домаћих хартија од вредности које гласе на страну валуту, издају се у иностранству, а купују их резиденти;</opis>
		<priliv>/</priliv>
		<odliv>902</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Улагања у дужничке хартије од вредности које обухватају дугорочне и краткорочне дужничке хартије од вредности</naziv>
		<opis>продаја, односно куповина краткорочних дужничких хартија од  вредности које издају нерезиденти</opis>
		<priliv>542</priliv>
		<odliv>542</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Улагања у дужничке хартије од вредности које обухватају дугорочне и краткорочне дужничке хартије од вредности</naziv>
		<opis>продаја, односно куповина краткорочних дужничких хартија од вредности које издају резиденти.</opis>
		<priliv>543</priliv>
		<odliv>543</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Финансијски деривати</naziv>
		<opis>Примљена уплата од нерезидента за нето поравнања по основу опције коју су издали нерезиденти, али не за стварну куповину/продају инструмената на коју опција гласи, односно плаћање премије нерезиденту за куповину опције коју су издали нерезиденти</opis>
		<priliv>547</priliv>
		<odliv>547</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Финансијски деривати</naziv>
		<opis>Примљена уплата премије од нерезидента од продаје опције коју су издали домаћи издаваоци, односно плаћање нерезиденту за нето поравнања за продату опцију домаћег издаваоца али не и за стварну продају инструмента на коју опција гласи </opis>
		<priliv>548</priliv>
		<odliv>548</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Финансијски деривати</naziv>
		<opis>Прилив, односно одлив из нето поравнања форвард инструмената које су издали нерезиденти (forward, future, swap и др.)</opis>
		<priliv>742</priliv>
		<odliv>742</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Финансијски деривати</naziv>
		<opis>Прилив, односно одлив из нето поравнања форвард инструмената које су издали резиденти (forward, future, swap и др.)</opis>
		<priliv>743</priliv>
		<odliv>743</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Дугорочни кредити узети из иностранства</naziv>
		<opis>коришћење дугорочних кредита узетих из иностранства (с роком отплате дужим од годину дана), као и отплата главнице по том основу</opis>
		<priliv>521</priliv>
		<odliv>121</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Краткорочни кредити узети из иностранства</naziv>
		<opis>коришћење краткорочних кредита узетих из иностранства (с роком отплате до годину дана), као и отплата главнице по том основу</opis>
		<priliv>522</priliv>
		<odliv>123</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Краткорочни орочени банкарски депозити </naziv>
		<opis>коришћење краткорочних орочених банкарских депозита с роком отплате до дванаест месеци код којих страна банака уплаћује девизна средства на рачун овлашћене банке, као и отплата главнице по том основу</opis>
		<priliv>618</priliv>
		<odliv>118</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Дугорочни кредити дати иностранству</naziv>
		<opis>коришћење дугорочних кредита датих нерезидентима (с роком наплате дужим од годину дана), као и наплата главнице по том основу</opis>
		<priliv>517</priliv>
		<odliv>166</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Субординирани кредити узети из иностранства</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>520</priliv>
		<odliv>120</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Субординирани кредити дати иностранству</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>619</priliv>
		<odliv>119</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Краткорочни кредити дати иностранству</naziv>
		<opis>коришћење краткорочних кредита датих нерезидентима (с роком наплате до годину дана), као и наплата главнице по том основу</opis>
		<priliv>523</priliv>
		<odliv>169</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Синдицирани кредити које резидент узима из иностранства преко банке агента у Републици </naziv>
		<opis>уплата удела нерезидентних банака за учешће у синдицираном кредиту који се одобрава резиденту, као и повраћај тих средстава</opis>
		<priliv>526</priliv>
		<odliv>126</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Синдицирани кредити које резидент узима из иностранства преко банке агента у иностранству</naziv>
		<opis>уплата удела резидентних банака за учешће у синдицираном кредиту који се одобрава резиденту за плаћање увоза робе и услуга из иностранства, као и повраћај тих средстава</opis>
		<priliv>535</priliv>
		<odliv>135</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Синдицирани кредити који се одобравају нерезиденту преко банке агента у Републици </naziv>
		<opis>уплата удела нерезидентних банака за учешће у синдицираном кредиту који се одобрава нерезиденту, као и повраћај тих средстава</opis>
		<priliv>537</priliv>
		<odliv>137</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Синдицирани кредити који се одобравају нерезиденту преко банке агента у иностранству</naziv>
		<opis>уплата удела резидентних банака за учешће у синдицираном кредиту који се одобрава нерезиденту, као и повраћај тих средстава</opis>
		<priliv>536</priliv>
		<odliv>136</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Гаранције по кредиту између два нерезидента у иностранству</naziv>
		<opis>наплата и плаћање по активираној гаранцији овлашћене банке која је издата по кредиту између два нерезидента у иностранству</opis>
		<priliv>534</priliv>
		<odliv>134</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Јемство по кредиту између два нерезидента у иностранству</naziv>
		<opis>наплата и плаћање по активираном јемству резидента  правног лица које је дато по кредиту између два нерезидента у иностранству</opis>
		<priliv>544</priliv>
		<odliv>144</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Финансијски лизинг</naziv>
		<opis>давање, односно отплате по основу финансијског лизинга (закуп једнак економском веку робе, уз могућност куповине робе после истека закупа)</opis>
		<priliv>575</priliv>
		<odliv>175</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Ефективни страни новац и чекови – нерезиденти</naziv>
		<opis>полагање ефективног страног новца и динара, као и чекова на текуће рачуне и депозите нерезидената, подигнути ефективни страни новац и динари, као и издати чекови с текућих рачуна и улога нерезидената</opis>
		<priliv>898</priliv>
		<odliv>898</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Орочени депозити нерезидената</naziv>
		<opis>повећање, односно смањење орочених депозита нерезидената (страних банака и других нерезидената)</opis>
		<priliv>504</priliv>
		<odliv>104</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Депозити страних банака</naziv>
		<opis>повећање, односно смањење депозита на рачунима страних банака и других финансијских организација у страној валути и динарима (рачуни 5430 и 5030).</opis>
		<priliv>501</priliv>
		<odliv>101</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Депозити других страних лица, укључујући и физичка лица</naziv>
		<opis>повећање, односно смањење депозита на рачунима страних лица у страној валути и динарима (рачуни 5431, 5432, 5031 и  5032)</opis>
		<priliv>502</priliv>
		<odliv>102</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Краткорочни депозити домаћих банака </naziv>
		<opis>смањење, односно повећање краткорочних депозита код страних банака</opis>
		<priliv>505</priliv>
		<odliv>105</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Плаћања с динарских рачуна нерезидента у земљи</naziv>
		<opis>плаћања у земљи која се не сматрају спољнотрговинским послом и сл. с рачуна нерезидената (рачуни 5030, 5031 и 5032)</opis>
		<priliv>704</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Примљена покрића за чекове</naziv>
		<opis>примљена покрића за чекове, односно чекови достављени на наплату у иностранству и коришћење покрића за лоро чекове</opis>
		<priliv>515</priliv>
		<odliv>115</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Примљена покрића за подигнути ефективни страни новац</naziv>
		<opis>примљена покрића за подигнути ефективни страни новац с штедних књижица нерезидената код домаћих банака, односно подигнути ефективни страни новац с штедних књижица страних банака</opis>
		<priliv>508</priliv>
		<odliv>108</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Смањење, односно повећање домаћег капитала у међународним финансијским организацијама (депозити у међународним финансијским организацијама)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>580</priliv>
		<odliv>180</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Купопродаја девиза и динара између банке и нерезидентне банке</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>888</priliv>
		<odliv>888</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Уговорена продаја и куповина потраживања и дуговања настала по основу спољнотрговинског и кредитног  посла резидента</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>845</priliv>
		<odliv>145</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Подизање и полагање ефективног страног новца резидената физичких лица с благајне по основу личног преноса средстава плаћања из/у иностранство преко банке, као и исплата уплаћених средстава плаћања из иностранства, укључујући и тзв. брзи трансфер новца</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>805</priliv>
		<odliv>805</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп, односно продаја ефективног страног новца од резидената физичких лица</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>796</priliv>
		<odliv>700</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп, односно продаја чекова од резидената физичких лица</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>795</priliv>
		<odliv>795</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Депоновање, односно подизање ефективног страног новца и путничких чекова на рачуне и штедне улоге резидената у страној валути</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>797</priliv>
		<odliv>897</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откупљивање девизних средстава с рачуна нерезидената и продаја девизних средстава нерезидентима </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>703</priliv>
		<odliv>703</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Преноси с девизних и динарских рачуна нерезидената с рачуна једне банке на девизне и динарске рачуне нерезидената у другој банци </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>503</priliv>
		<odliv>103</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос с рачуна у иностранству на рачуне у Републици, односно дотације девизних рачуна у иностранству</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>530</priliv>
		<odliv>130</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Плаћања за изравнање стања на контокорентном рачуну: измирење салда на рачуну дугорочне производне кооперације</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>533</priliv>
		<odliv>133</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос покрића за конфирмиране акредитиве и гаранције, односно враћање неискоришћеног покрића за конфирмиране акредитиве и гаранције</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>411</priliv>
		<odliv>411</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Продаја и куповина ефективног страног новца у иностранству: пренос ефективног страног новца на рачун у иностранству (на терет рачуна 005 а у корист рачуна 006), дотација рачуна 006 ефективним страним новцем купљеним у иностранству (на терет рачуна 006 а у корист рачуна 005)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>552</priliv>
		<odliv>152</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Неизвршене исплате по налатама из иностранства кад нису испуњени услови за извршење наплате (рачун 57909), односно повраћај тих средстава у иностранство</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>909</priliv>
		<odliv>109</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос девиза преко рачуна у иностранству између Народне банке Србије и овлашћених банака (НАПОМЕНА: при дотацији рачуна 005 за Народну банку Србије – банка користи шифру 155, а Народна банка Србије шифру 555; при дотацији рачуна 005 банке – банка користи шифру 555, а Народна банка Србије шифру 155)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>555</priliv>
		<odliv>155</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос с рачуна 005 на други рачун 005 у оквиру једне банке (кад се користи шифра 561, обавезно мора постојати и одлив с шифром 161 и истим подацима, односно кад се користи шифра 161 обавезно мора постојати и прилив с шифром 561 и истим подацима)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>561</priliv>
		<odliv>161</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос с рачуна 006 на други рачун 006 у оквиру једне банке (кад се користи шифра 583, обавезно мора постојати и одлив с шифром 183 и истим подацима, односно кад се користи шифра 183, обавезно мора постојати и прилив с шифром 583 и истим подацима – пренос ефективе између трезора)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>583</priliv>
		<odliv>183</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос с рачуна 005 једне банке на рачун 005 друге банке: банка која прима средства користи шифру 562, а банка која преноси средства шифру 162 (НАПОМЕНА: ако је једна од банака Народна банка Србије, није дозвољено користити ту шифру, већ шифру 155 или 555)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>562</priliv>
		<odliv>162</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос у земљи на основу преноса ефективног страног новца: пренос ефективног страног новца између банака преко збирних центара (коришћење шифре дозвољено је само на рачуну 006) (НАПОМЕНА: банка која преноси средства користи шифру 163, а банка која прима средства шифру 563)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>563</priliv>
		<odliv>163</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп ефективног страног новца и чекова од овлашћених мењача и продаја ефективног страног новца и чекова овлашћеним мењачима </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>572</priliv>
		<odliv>573</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Полагање, односно подизање ефективног страног новца које врши овлашћени мењач </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>576</priliv>
		<odliv>176</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос између девизних рачуна у Републици (НАПОМЕНА: за задужење рачуна с кога се врши пренос користи се основ 165, а за одобрење рачуна на који се врши пренос – основ 565)</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>565</priliv>
		<odliv>165</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Исплата по основу девизне штедње (тзв. стара девизна штедња) – обвезнице и ефективни страни новац</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>/</priliv>
		<odliv>900</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Купопродаја девиза: продаја једне валуте и куповина друге</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>577</priliv>
		<odliv>177</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Повраћај украденог ефективног страног новца, односно пљачка и крађа ефективног страног новца</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>198</priliv>
		<odliv>198</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Пренос средстава из банке прилива на банку исплате</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>569</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Замена страних валута за евро</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>568</priliv>
		<odliv>168</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Конверзија</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>567</priliv>
		<odliv>167</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Наплате, плаћања, уплате и исплате које се могу вршити у Републици у ефективном страном новцу </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>808</priliv>
		<odliv>808</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп и продаја ефективног страног новца између Народне банке Србије и овлашћених банака по основу привременог платног промета с Косовом и Метохијом, као и хуманитарне помоћи и донација</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>899</priliv>
		<odliv>899</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Уплата из иностранства Народној банци Србије по основу обавезе СР Југославије, односно државне заједнице Србија и Црна Гора за које је Народна банка Србије агент </naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>912</priliv>
		<odliv>/</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Откуп и продаја ефективног страног новца које Народна банка Србије врши овлашћеним банкама на Међубанкарском девизном тржишту</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>910</priliv>
		<odliv>910</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Коришћење и отплата синдицираних кредита које резидент узима из иностранства преко банке агента у Републици</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>913</priliv>
		<odliv>913</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Рачунска неусклађеност (отворене ставке) и погрешна књижења</naziv>
		<opis>/</opis>
		<priliv>599</priliv>
		<odliv>199</odliv>
	</Slog>
	<Slog>
		<naziv>Међубанкарски клиринг ( нето обрачун)</naziv>
		<opis>Међубанкарски клиринг ( нето обрачун) међународних плаћања коjе врши Народна банка Србиjе</opis>
		<priliv>914</priliv>
		<odliv>914</odliv>
	</Slog>
</Dokument>